Viimeisiä raparperipostauksia viedään (laittaa käden suun eteen ja yskäisee: ainakin kymmenen vielä tulossa). Rappion ja tätimäisyyden astetta sekunneittain vaihtelevan Rappiotädin blogista kaivoin joskus kirjanmerkkeihini ruksin raparperi-toskapiirakasta. Siellä tuo merkintä on kummitellut kuin pahin poltergeist näihin päiviin saakka: aikaan jolloin oli jo aika, mutta ei kuitenkaan liian myöhäistä.
Mutta kuka kertoo, miksi tuota kuorrutusta kutsutaan toskaksi? Ärsyttävää kun ei ole aavistustakaan. Tosca on Puccinin ooppera, vedettiinkö siinä jotain mantelikuorrutushässäkkää häh? Italiassa Gardajärvellä puhaltelee lounaistuuli, jota kutsutaan tällä nimellä, mutta miten se johonkin torttuun liittyy. Vaikka loppupeleissä kaikki liittyykin torttuun. Espanjassa tosco tarkoittaa karkeaa, tosca on feminiini siitä. Onhan tuon tortun päällinen aika tuiman reima, mutta ei se nyt niin rude ole.
Huitaisen Rappiotädin ohjeen tähän ihan suoraan kopsaten tällä kertaa. Kävinkin jo hänelle vihjaamassa, että näin tulee tapahtumaan.
Raparperi-toskapiirakka
4 munaa
2 dl sokeria
5 dl vehnäjauhoja
2 tl leivinjauhetta
1 dl sulatettua margariinia
1 dl maitoa
Vatkaa munat ja sokeri vaaleaksi vaahdoksi. Lisää keskenään sekoitetut kuivat aineet, hieman jäähtynyt rasva ja maito vuorotellen taikinaan. Levitä taikina paperoidulle pellille ja ripottele päälle pienehköjä raparperinpaloja niin paljon, että taikina peittyy (n. 5-7 vartta). Paista piirakkaa 225 asteessa 10 minuuttia.
Tee paiston aikana toskakuorrutus:
100 g margariinia
1/2 dl vehnäjauhoja
1 1/2 dl sokeria
1/2 dl maitoa
100 g mantelilastuja
Anna ainesten kiehahtaa, sekoita koko ajan. Lisää lopuksi mantelilastut. Levitä toska piirakan päälle ja paista vielä 10-12 minuuttia.
Ja toki vaniljäden kanssa!
Mutta kuka kertoo, miksi tuota kuorrutusta kutsutaan toskaksi? Ärsyttävää kun ei ole aavistustakaan. Tosca on Puccinin ooppera, vedettiinkö siinä jotain mantelikuorrutushässäkkää häh? Italiassa Gardajärvellä puhaltelee lounaistuuli, jota kutsutaan tällä nimellä, mutta miten se johonkin torttuun liittyy. Vaikka loppupeleissä kaikki liittyykin torttuun. Espanjassa tosco tarkoittaa karkeaa, tosca on feminiini siitä. Onhan tuon tortun päällinen aika tuiman reima, mutta ei se nyt niin rude ole.
Huitaisen Rappiotädin ohjeen tähän ihan suoraan kopsaten tällä kertaa. Kävinkin jo hänelle vihjaamassa, että näin tulee tapahtumaan.
Raparperi-toskapiirakka
4 munaa
2 dl sokeria
5 dl vehnäjauhoja
2 tl leivinjauhetta
1 dl sulatettua margariinia
1 dl maitoa
Vatkaa munat ja sokeri vaaleaksi vaahdoksi. Lisää keskenään sekoitetut kuivat aineet, hieman jäähtynyt rasva ja maito vuorotellen taikinaan. Levitä taikina paperoidulle pellille ja ripottele päälle pienehköjä raparperinpaloja niin paljon, että taikina peittyy (n. 5-7 vartta). Paista piirakkaa 225 asteessa 10 minuuttia.
Tee paiston aikana toskakuorrutus:
100 g margariinia
1/2 dl vehnäjauhoja
1 1/2 dl sokeria
1/2 dl maitoa
100 g mantelilastuja
Anna ainesten kiehahtaa, sekoita koko ajan. Lisää lopuksi mantelilastut. Levitä toska piirakan päälle ja paista vielä 10-12 minuuttia.
Ja toki vaniljäden kanssa!
Luulen, että tosca vain tarkoittaa jotain manteliin liittyvää.. Ei varmaan paljoa muuta, pitää varmaan tarkastaa gastronomiquesta ja palailla asiaan jos selvyyttä löytyy... Otin muuten loparit ja vaihdoin paikkaa, se luonteva kodikas italialainen mesta on kyseessä.. terveuloa.
VastaaPoistaJopas. Siistiä Suikki.
VastaaPoistaNo nyt tämä ohje on jo täälläkin! Ja kaikin mokomin saa ollakin: suoraan kopsattuna, muokattuna, ihan missä muodossa vain.
VastaaPoistaTämä ohje on levinnyt kulovalkean tavoin niin kaveripiirissä kuin internetin syövereissä. Mukavaa.
Ja anna ihmeessä tulla niitä raparperiohjeita, raparperi on ihana asia!
Niinhän se vain on, että hyvien ohjeiden kohtalo on kierrätys. Eläköön vihreät elämänarvot!
VastaaPoista