7.6.2007

Pastaa ja sutenööritoimintaa


Mitä pitäisi päätellä siitä, että makrilli on ranskaksi maquereau? No ei mitään, mutta sama sana tarkoittaa ranskaksi myös parittajaa.

Penneä ja makrillikastiketta

penneä
1 sipuli
1 chilipalko
100 g herkkusieniä
1 prk säilykemakrillia
2 dl paseerattua tomaattia
1 rkl sokeria
15 lehteä basilikaa
korianteria
suolaa
pippuria
kevätsipulin vartta
muutama kirsikkatomaatti


Laita pasta kiehumaan. Pilko sipuli ja chili ja kuullota hetki pannulla. Viipaloi herkkusienet ja lisää sipuleiden seuraksi. Paistele pari minuuttia. Lisää makrillit, tomaatti ja sokeri. Hauduttele hetki. Lisää hienonnettu basilika, korianteri, suola ja pippuri. Sekoita pastan kanssa. Hakkaa annokseen pieni pätkä kevätsipulin vartta ja halkaise pari kirsikkatomaattia.

3 kommenttia:

  1. Tätä kun sutenööri syöttäisi alaisilleen juuri ennen keikkaa niin voisi olla daameilla lahnamainen olo evät levällään =) Pasta meinaan tuppaa olemaan aika täyttävää.Ohje sinänsä on varsin maukkaan kuuloinen.Hmm,olikohan tämä liian siveetöntä tekstiä ruokablogiin...No,tulipahan vaan mieleen =)

    VastaaPoista
  2. Tähän ruokablogiin mikään teksti tuskin ylittää räävittömyyden rajoja. Ja jos näin käy, ne tullaan kyllä poistamaan.

    VastaaPoista
  3. Sutenöörit sikseen, mutta makrilli on todella maukas kala. Japanissa sitä käytetään paljon, mm. paistettuna tai marinoituna (shimesaba, ah!). Meillä syödään usein sekä pastaa että kalaa, joten tämä ohje täytyy korvamerkitä.
    Laitoin sinut, polkkapossu, linkkilistalleni, toivottavasti sopii?

    VastaaPoista